Después de ver el año pasado "Bienvenidos al norte" no me apetecía mucho ver la respuesta italiana. Y no por que la del norte no me hubiera gustado, me pareció una comedia costumbrista bastante correcta y hasta divertida, mas bien por miedo a una replica redundante y burda.
Ciertamente, "Bienvenidos al sur" es una copia casi literal de la producción francesa, salvo por la situación geográfica y los paisajes. Lo bueno es que es una traducción a las costumbres italianas y las similitudes perfectamente traducidas. La interpretación también sigue la misma tónica y no llega a ser tan excesiva como se podía prever. Así, el resultado es igual de correcto y divertido que la precedente.
Tal vez, al ser un remake, se podía haber limado y depurado la historia. En cambio, se mantiene igual y de esta manera la comparación entre ambas es mas objetiva; aunque subjetivamente nos decantemos por una u otra, o como en mi caso, estén al mismo nivel y ambas me diviertan.
No hay comentarios:
Publicar un comentario